본문 바로가기
일어공부

있다 - 일본어 あるんだ(아룬다)와 あるって(아룻테)의 차이

2025. 3. 11.

 

 

 

두 표현 모두 「ある」(있다)에서 파생된 문장이지만, 뉘앙스와 사용 목적이 다릅니다.


1. あるんだ (아룬다) → "있어!", "있단 말이야!" (설명 & 강조)


 어떤 사실을 설명하거나 강조할 때 사용
 「んだ」(=「のだ」)는 원인이나 이유를 설명하는 문법
 말하는 사람이 어떤 정보를 알고 있으며, 상대방에게 알려주거나 강조하는 느낌

[예문]
A: 本当にそんな場所あるの?
B: うん、あるんだ!
→ A: 정말 그런 장소가 있어?
B: 응, 있어! (정말 있다니까!)

A: これ、どこに売ってるの?
B: 駅の近くにあるんだよ。
→ A: 이거 어디서 팔아?
B: 역 근처에 있어. (설명)


2. あるって (arutte) → "있대", "있다고 하더라" (전달 & 인용)


다른 사람에게 들은 내용을 전달할 때 사용
「って」는 「と言う」(라고 말하다)의 구어체 표현으로, 인용 문법
자신이 직접 경험한 것이 아니라, 다른 사람이 말한 정보를 전달하는 느낌

[예문]
A: 近くに新しいカフェができるらしいね。
B: うん、駅前にあるって!
→ A: 근처에 새로운 카페가 생긴다며?
B: 응, 역 앞에 있대!

A: どこかに良いラーメン屋ある?
B: 友達が駅の近くにあるって言ってたよ。
→ A: 어디 좋은 라멘 가게 있어?
B: 친구가 역 근처에 있다고 했어.

 

 

「あるんだ」 vs. 「あるって」 비교 정리

구분 あるんだ あるって 
의미 "있어!" (설명 & 강조) "있대" (전달 & 인용)
사용 목적 어떤 사실을 강조하고 설명할 때 다른 사람에게 들은 정보를 전달할 때
사용 예시 「本当にあるんだ!」 (정말 있다니까!) 「あの店あるって聞いたよ。」 (그 가게 있다고 들었어.)
뉘앙스 본인이 확신하는 사실을 전달 다른 사람이 말한 내용을 인용
반응형