본문 바로가기
일어공부

조금 - 일본어 ちょっと(죳토)와 すこし(스코시)의 차이

2025. 3. 11.

 

두 단어 모두 "조금, 약간"이라는 의미를 가지지만, 뉘앙스와 사용되는 상황이 다릅니다.

 

 


1. ちょっと (죳토) → 구어체, 가벼운 느낌

일상회화에서 더 자주 사용
시간, 양, 정도가 적음을 표현할 때 사용
완곡한 거절, 부정적인 의미로도 자주 쓰임

 

[예문]
1. ちょっと待って!
→ 잠깐만!
2. ちょっと寒いね。
→ 좀 춥네.
3. それはちょっと無理かな…。
→ 그건 좀 힘들 것 같아… (완곡한 거절)
4. ちょっと手伝ってくれる?
→ 잠깐 도와줄 수 있어?

 


2. すこし (스코시) → 문어체, 정중한 느낌

정확한 수량이나 정도를 나타낼 때 사용
문어체(글, 공식적인 자리)에서도 사용 가능
ちょっと보다 공식적인 자리나 정중한 표현으로 쓰일 때 많음

[예문]
1. もう少し待ってください。
→ 조금만 더 기다려 주세요.
2. 少し寒いですね。
→ 조금 춥네요.
3. 日本語が少し話せます。
→ 일본어를 조금 할 수 있습니다.

 

 

비교정리

구분 ちょっと すこし
의미 조금, 잠깐 조금, 약간
사용 상황 구어체, 일상 대화 문어체, 정중한 표현
특징 친근한 느낌, 완곡한 거절 가능 정확한 수량, 정중한 분위기
예문 「ちょっと待って!」 (잠깐만!) 「少しお待ちください。」 (조금만 기다려 주세요.)

 

 

 

 

 

반응형