본문 바로가기
일어공부

좋다 - 일본어 いいです(이이데스) vs 好きです(스키데스) vs 良いです(요이데스) 차이

2025. 4. 13.



전부 "좋다"로 해석되지만, 의미와 뉘앙스, 쓰임새는 다릅니다.


1. いいです(ii desu): 상태나 상황이 ‘좋다’

상태, 조건, 품질, 상황 등이 **“좋다”**는 일반적인 의미
영어로 치면 “good”, “okay”, “fine”에 가까움
무언가의 질, 결과, 허용 여부 등을 말할 때 사용
상대의 제안을 긍정하거나 거절할 때도 사용 가능

[예문]
1. このレストランはいいですね。
→ 이 식당 좋네요.
2. 今日の気分はいいです。
→ 오늘 기분이 좋아요.
3. それでいいですよ。
→ 그걸로 괜찮아요. (좋아요)
4. もういいです。
→ 이제 됐어요 / 그만할게요. (거절 의미일 수도 있음)

 

2. 良いです(よいです, yoi desu): 격식 있는 '좋다'


いいです와 뜻은 같지만 더 정중하고 문어적인 표현
공문서나 방송, 설명서 등에서 자주 보임
いいです의 격식 있는 버전

대부분 말할 땐 잘 안 쓰고, 글쓰기나 공식적인 자리에서 사용

[예문]
1. 健康に良い食べ物を食べましょう。
→ 건강에 좋은 음식을 먹읍시다.
2. この方法は良い結果をもたらします。
→ 이 방법은 좋은 결과를 가져옵니다.
3. 良い一日をお過ごしください。
→ 좋은 하루 보내세요. (격식 있는 표현)

읽을 때는 "よい"로, 말할 때는 "いい"로 발음하는 경우가 많아요!

 

3. 好きです(すきです, suki desu): ‘좋아한다’는 감정 표현

 

사람, 음식, 활동 등에 대해 좋아함, 애정, 선호를 나타냄
영어로는 “like”에 가장 가까움
무엇을 좋아하는지, 누구를 좋아하는지 말할 때
감정 중심 표현

[예문]
1. 日本料理が好きです。
→ 일본 음식을 좋아해요.
2. あの人が好きです。
→ 저 사람을 좋아해요. (호감이나 사랑의 의미)
3. 音楽を聞くのが好きです。
→ 음악 듣는 걸 좋아해요.
4. 犬より猫のほうが好きです。
→ 개보다 고양이를 더 좋아해요.

 "좋아하다"라는 감정을 나타내는 표현이라서 "좋다"와는 느낌이 다름

 

요약 

표현 의미 뉘앙스 영어
いいです 상태/조건이 좋음 가장 일반적 good, fine
良いです 상태/조건이 좋음 문어체, 격식 good (formal)
好きです 감정적으로 좋아함 감정 중심, 선호 like

 

반응형